La Biblia se repartirá gratis en los Juegos OlÃmpicos
PekÃn y las ciudades coorganizadoras de los Juegos OlÃmpicos pondrán a disposición de quien lo desee y de manera gratuita copias de la Biblia (o del Nuevo Testamento únicamente) con el logotipo de PekÃn 2008 estampado en la solapa.
Según la sociedad cristiana oficial de China, decenas de miles de copias bilingües chino-inglés de los Evangelios ya impresas viajan hacia las ciudades olÃmpicas: PekÃn, Qingdao, Shanghai, Shenyang, Tianjin y Qinhuangdao.
Fuente 20M/ACPress.net
Ediciones bíblicas “ecuménicas”
No cabe duda que las artimañas del reino de las tinieblas en pro de la mezcla y confusión son muchos.
Por un lado "la ignorancia" es uno de los mejores estados -para los propósitos del reino de las tinieblas- en que pueden estar lo cristianos, pues al ignorar la doctrina de Jesucristo son fácil presa del engaño y error de las doctrinas de las tinieblas como el ecumenismo.
Otro aspecto idóneo para esos propósitos malévolos, son los propósitos "románticos" de unidad. Son propósitos "románticos" porque son los deseos almáticos de las personas los que les motivan a unirse con quienes la verdadera Iglesia de Cristo no puede unirse, pues está escrito que Cristo y belial no tienen ninguna relación.
Incluso ahora hay ediciones de la Biblia con propósitos ecuménicos -bueno realmente desde hace mucho tiempo han habido, por ejemplo las ediciones de la Biblia que incluyen los libros apócrifos y que son editadas y vendidas por editoriales evangélicas-
Pero esas no son cosas nuevas, de hecho ya estaba profetizado desde tiempos del Antiguo Testamento, pues respecto a la pluma mentirosa del escriba está escrito:
"¿Cómo decís: "Nosotros somos sabios, y la ley de Jehová está con nosotros"? Ciertamente la ha cambiado en mentira la pluma mentirosa de los escribas. Jeremías 8:8
Como referencia les dejo esta noticia:
La Biblia intereclesial en euskera cuenta ya con una segunda edición en la que se incluyen varias novedades.
Esta traducción, realizada por las iglesias católica y protestante. La Biblia en euskera está también disponible en CD-Rom y en internet, en la dirección www.biblija.net.
Fuente: Diario Vasco, ACPress.net
Ultraortodoxos judÃos queman centenares de Nuevos Testamentos en Israel
JudÃos ultra-ortodoxos quemaron centenares de copias del Nuevo Testamento en el último acto de violencia contra misioneros cristianos en Israel.
Uzi Aharon, teniente de alcalde de la ciudad israelà de Or Yehuda, declaró que los misioneros habÃan entrado recientemente en un barrio para distribuir centenares de Nuevos Testamentos y diverso material apologético.
Después de recibir quejas, Aharon se subió a un coche con altavoces y fue por toda la barriada pidiendo a la gente que entregara el material que los cristianos habÃan repartido. Según reconoció el teniente de alcalde, los libros fueron apilados y quemados cerca de una sinagoga.
El periódico israelà Maariv informó de que la quema de los libros se habÃa producido en presencia de cientos de estudiantes del colegio religioso, pero Aharon asegura que sólo unos pocos estaban presentes cuando se prendió fuego al material.
Asimismo declaró que lamentaba la quema del material cristiano, pero consideraba un deber quemar todo material que pide a los judÃos su conversión al cristianismo.
Calev Myers, abogado que representa a Judios mesiánicos -judÃos que aceptan a Jesús como su Salvador-, pidió que fueran enjuiciados todos aquellos implicados en los hechos. El abogado estima que hay 10.000 judÃos mesiánicos en todo Israel.
No es ilegal, pero tanto las autoridades israelitas como los judÃos ortodoxos ven con malos ojos la labor de los misioneros cristianos que buscan la conversión de los judÃos a Cristo. Aun asÃ, la mayorÃa de los israelitas aborrecen el hecho de quemar libros porque está asociada a las imágenes de la quema de libros judÃos por los nazis.
A principios de este año, el hijo adolescente de un destacado misionero cristiano fue seriamente herido cuando explotó en sus manos un paquete bomba dirigido a su familia. El año pasado un artefacto incendiario quemó totalmente una iglesia usada por judÃos mesiánicos. Se sospecha que judÃos fundamentalistas estaban detrás de los ataques aunque nadie los reivindicó. Esta misma iglesia atacada fue quemada hace 25 años por judÃos extremistas ultra-ortodoxos.
Fuente: MundoCristiano / ACPress.net
1454 lenguas ya tienen Escrituras
Nueve Biblias completas y treinta y cuatro Nuevos Testamentos se inscribieron por primera vez en el Scripture Language Report (SLR) [Informe Anual de Escrituras] de las Sociedades BÃblicas Unidas (SBU). El informe, actualizado anualmente, registra traducciones nuevas o revisadas de toda la Biblia o de partes de la Biblia que se reciben en una de las tres bibliotecas depositarias en el transcurso del año. Para el 31 de diciembre de 2007, el total acumulado habÃa alcanzado la cifra de dos mil cuatrocientos cincuenta y cuatro.
El objetivo del trabajo de las Sociedades BÃblicas desde que se fundara la primera Sociedad BÃblica hace más de doscientos años es que el mensaje de la Biblia esté accesible y sea entendido. Y traducir la Biblia a las lenguas de los muchos diversos grupos de personas, sigue siendo uno de los medios clave para lograr esa meta.
Teóricamente, un noventa y cinco por ciento de la humanidad ahora tiene acceso a la Biblia en una lengua que pueden entender. Pero muchas de estas personas tienen que leer la Biblia en una lengua diferente a la propia.
En realidad, cada Nuevo Testamento o Biblia que se publica es la culminación de años, a veces décadas, de trabajo que incluye investigación académica, construcción de relaciones con las Iglesias y la tarea laboriosa de la traducción bÃblica, en ocasiones en condiciones muy difÃciles.
Además de las publicaciones que se registran en el SLR 2007, el año pasado la fraternidad de las Sociedades BÃblicas también terminó varias otras traducciones bÃblicas que se publicarán pronto. Estas incluyen tres Biblias y cuatro Nuevos Testamentos en nuevos idiomas.
Si bien es cierto que la publicación de un Nuevo Testamento o de una Biblia se constituye en buena noticia, no podemos olvidar el hecho de que solamente cuatrocientos treinta y ocho, de los seis mil novecientos idiomas que se calculan en el mundo, tienen la Biblia completa, y únicamente mil ciento sesenta y ocho, el Nuevo Testamento.
Fuente: ACPress.net
Cristianos chinos en la clandestinidad
Los cristianos chinos ponen nervioso al Partido Comunista.
Hay millones de ellos en el paÃs. Oran donde pueden, muchas veces en sus hogares. No quieren ser controlados por PekÃn, asà que se niegan a unirse a la iglesia afiliada al Estado.
El partido muestra su recelo con toda organización que no se comprometa a ofrecer su lealtad al Estado.
A pesar de la persecución, lo sorprendente es que China tiene su propia editorial de Biblias, la Impresora Amity, en la ciudad sureña de Nanjing.Â
Cada dÃa la empresa imprime cerca de 9.000 Biblias. Sin embargo, la imprenta sólo puede suministrarlas a la iglesia que cuenta con la aprobación del Estado.
En febrero de 2008, Amity se mudará a nueva sede donde podrá imprimir un millón de Biblias al mes, lo que la convertirá en la mayor editorial del sagrado libro en el mundo.
El cristianismo está creciendo más allá del control del gobierno chino y un dÃa no muy lejano, habrá más cristianos que comunistas.
Fuente: BBCMundo.com